Ima više vrednih stvari od jednog sanduka u ovim vodama.
In queste acque c'e' molto piu' di un forziere.
Taj sanduk sigurno vredi više od jednog sjajnog penija.
Quel forziere deve valere piu' di qualche centesimo.
Izgleda da abnormalna seizmièka aktivnost ovde potièe od jednog od individualaca.
Un picco anormale nell'attivita' sismica registrato recentemente sembrerebbe essere stato emanato da uno degli individui tenuti qui
Možda postoji više od jednog naèina da se spasi ovaj grad?
Quindi, forse non c'è un unico modo per salvare questa città. Forse.
Ako odmah odemo, možemo da uzmemo više od jednog predjela.
Se scappiamo ora, riusciremo a mangiare piu' di un antipasto.
Nije umro od jednog dana na AZT-u, veæ od celokupne bolesti.
Non e' morto per un giorno di AZT, ma per la malattia nel suo insieme.
Premijerko, primio sam poruku od jednog pljaèkaša.
NOVA PRIME. ricevo una trasmissione da uno dei RAVAGER.
Nadam se da si ovog puta donela više od jednog vontona.
Almeno spero che i wonton siano tanti. Come?
Sada ću vam pokazati jednu stop-motion animaciju koju sam nedavno napravio gde ćete videti kako bakterije prikupljaju minerale iz svoje okoline kroz period od jednog časa.
e sto per mostrarvi dei filmati di fermi immagine che ho fatto di recente in cui vedrete dei batteri che accumulano minerali dal loro ambiente in un periodo di un'ora.
Uvozimo 90 procenata naše hrane i obrađujemo manje od jednog procenta našeg zemljišta.
Importiamo il 90% dei nostri generi alimentari e coltiviamo meno dell'1% delle nostre terre.
Kad napunim 40 godina, imaću snimak od jednog sata koji će obuhvatiti samo moje tridesete.
A 40 anni avrò un video di un'ora che include solo i miei 30 anni.
Takođe kada na internetu ispunjavate jedan od onih formulara poput adrese, pretpostavljam da znate da možete pritisnuti "Tab" da idete od jednog do drugog polja.
Sul web, quando state compilando un modulo con i vostri dati, suppongo che sappiate che potete premere il tasto Tab per saltare da un riquadro all'altro.
Druga taktika mu je bila da maše novčanicom od jednog dolara ispred mene i tera me da je vijam.
Un'altra tattica che utilizzava era sventolarmi davanti una banconota da un dollaro e farmela inseguire.
Iako žene rade jednu trećinu poslova u svetu, one poseduju manje od jednog procenta svetskog prihoda.
Anche se le donne fanno due terzi del lavoro del mondo hanno meno dell' 1% dei beni del mondo.
Nedavno sam primila pismo od jednog trinaestogodišnjaka.
Ho ricevuto una lettera di recente da un ragazzo di 13 anni.
Išao sam od jednog do drugog.
Li ho visitati uno dopo l'altro.
Od 1995. - manje od jednog procenta godišnje.
Dal 1995, meno dell'un per cento all'anno.
A to se desilo više od jednog puta.
È successo più di una volta.
A tužna istina je da u bilo kom momentu, više od jednog od pet Amerikanaca će reći da je usamljeno.
Il fatto triste è che anche ora, più di un americano su cinque dice di essere solo.
Pre više od jednog veka, osvrtao se na svoj život i napisao sledeće: "Nema vremena, tako kratak je život, za prepirke, izvinjenja, prezir, pozivanja na odgovornost.
Più di un secolo fa, riguardando la sua vita, ha scritto: "La vita è così breve, non c'è tempo per litigi, scuse, rancori, rese di conti.
Evo primera od jednog od naših pušača.
Ecco un commento da parte di uno dei fumatori.
Zašto pričati o socijalno-ekonomskim pokretima koji će možda postojati za više od jednog veka?
Perché parlare di movimenti socio-economici che possono essere lontani ancora più di un secolo?
Ova bogomoljka je napravljena od jednog lista papira, bez selotejpa, bez sečenja.
Quella mantide religiosa è fatta a partire da un unico foglio di carta, niente nastro adesivo, niente tagli.
Od jednog do drugog kraja, to bi formiralo liniju koja bi obišla oko Zemlje dva puta.
Messi in fila, farebbero due volte il giro del mondo.
A to je dovelo do razumevanja strukture atoma jer je način na koji je to objašnjeno taj da se atomi sastoje od jednog jezgra sa elektronima koji se kreću oko njega.
Questo ha portato a capire la struttura degli atomi perché ciò si può spiegare solo descrivendo gli atomi come un singolo nucleo con gli elettroni intorno.
U 17-oj godini, počeo je da postavlja vrstu pitanja koja ne biste očekivali od jednog početnika.
All'età di 17 anni, cominciò a porsi il tipo di domande che ci si aspetta da qualcuno con la mente da principiante.
Pripadamo kulturi teškog dna (pozadine) i to na više načina od jednog.
Siamo in una cultura dal fondo pesante in più di un modo.
A narod preseli u gradove od jednog kraja Misira do drugog.
Quanto al popolo, egli lo fece passare nelle città da un capo all'altro della frontiera egiziana
Načini i sto od drveta sitima, u dužinu od dva lakta, a u širinu od jednog lakta, a u visinu od podrug lakta.
Farai una tavola di legno di acacia: avrà due cubiti di lunghezza, un cubito di larghezza, un cubito e mezzo di altezza
A srednja prevornica da ide preko srede dasaka od jednog kraja do drugog.
La traversa mediana, a mezza altezza delle assi, le attraverserà da una estremità all'altra
I načiniše prevornicu srednju da ide preko srede dasaka od jednog kraja do drugog.
Fece la traversa mediana che, a mezza altezza delle assi, le attraversava da una estremità all'altra
I načini oltar kadioni od drveta sitima u dužinu od jednog lakta, i u širinu od jednog lakta, četvorouglast, i od dva lakta u visinu; iz njega izlažahu mu rogovi.
Fece l'altare per bruciare l'incenso, di legno di acacia; aveva un cubito di lunghezza e un cubito di larghezza, era cioè quadrato; aveva due cubiti di altezza e i suoi corni erano di un sol pezzo
Ako je od jednog meseca do pet godina, cenićeš muško pet sikala srebra, a žensko ćeš ceniti tri sikla srebra.
Da un mese a cinque anni, la tua stima sarà di cinque sicli d'argento per un maschio e di tre sicli d'argento per una femmina
I svega prvenaca muških, kad se izbrojaše po imenima od jednog meseca i više, beše izbrojanih dvadeset i dve hiljade i dvesta i sedamdeset i tri.
Tutti i primogeniti maschi che furono registrati, contando i nomi dall'età di un mese in su, furono ventiduemiladuecentosettantatrè
I sveštenik neka zgotovi od jednog žrtvu za greh a od drugog žrtvu paljenicu, i neka ga očisti od onog što je zgrešio kod mrtvaca; tako će posvetiti glavu njegovu u taj dan.
Il sacerdote ne offrirà uno in sacrificio espiatorio e l'altro in olocausto e farà per lui il rito espiatorio del peccato in cui è incorso a causa di quel morto; in quel giorno stesso, il nazireo consacrerà così il suo capo
I beše ih izbrojanih dvadeset i tri hiljade, svega muškinja od jednog meseca i više; i ne biše brojani medju sinove Izrailjeve, jer im nije dano nasledstvo medju sinovima Izrailjevim
Gli uomini registrati furono ventitremila: tutti maschi, dall'età di un mese in su. Non furono compresi nel censimento degli Israeliti perché non fu data loro alcuna proprietà tra gli Israeliti
Da se ne bi prenosilo nasledstvo od jednog plemena sinova Izrailjevih da drži svoje nasledstvo.
e nessuna eredità passi da una tribù all'altra; ognuna delle tribù degli Israeliti si terrà vincolata alla propria eredità
I sali more; deset lakata beše mu od jednog kraja do drugog, okruglo unaokolo, a pet lakata beše visoko, a unaokolo mu beše trideset lakata.
Fece un bacino di metallo fuso di dieci cubiti da un orlo all'altro, rotondo; la sua altezza era di cinque cubiti e la sua circonferenza di trenta cubiti
I činjaše što je zlo pred Gospodom, ne odstupi ni od jednog greha Jerovoama, sina Navatovog, koji navede Izrailja na greh, nego u njima hodjaše.
Fece ciò che è male agli occhi del Signore; non si allontanò da tutti i peccati che Geroboamo figlio di Nebàt aveva fatto commettere a Israele, ma li ripetè
I činjaše što je zlo pred Gospodom i ne odstupi ni od jednog greha Jerovoama, sina Navatovog kojima navede na greh Izrailja.
Egli fece ciò che è male agli occhi del Signore; non si allontanò da nessuno dei peccati che Geroboamo figlio di Nebàt aveva fatto commettere a Israele
I sali more, deset lakata beše mu od jednog kraja do drugog, okruglo unaokolo, pet lakata visoko; a unaokolo mu beše trideset lakata.
Fece la vasca di metallo fuso del diametro di dieci cubiti, rotonda, alta cinque cubiti; ci voleva una corda di trenta cubiti per cingerla
I još vam javljamo da se ni od jednog izmedju sveštenika i Levita i pevača i vratara i Netineja i drugih sluga tog doma Božijeg ne sme uzimati danak ni porez ni carina.
Vi rendiamo poi noto che non è permesso riscuotere tributi e diritti di pedaggio su tutti i sacerdoti, leviti, cantori, portieri, oblati e inservienti di questa casa di Dio
Na sva visoka mesta po pustinji doći će zatirači; jer će mač Gospodnji proždirati od jednog kraja zemlje do drugog, neće biti mira ni jednom telu.
Su tutte le alture del deserto giungono devastatori, poiché il Signore ha una spada che divora, da un estremo all'altro della terra; non c'è scampo per nessuno
I pred kletima beše hodnik u širinu od deset lakata, unutra, put k njima od jednog lakta, i vrata behu prema severu.
davanti alle stanze c'era un corridoio di dieci cubiti di larghezza per cento di lunghezza: le porte delle stanze guardavano a settentrione
Da traže Gospoda, ne bi li Ga barem opipali i našli, premda nije daleko ni od jednog nas;
perché cercassero Dio, se mai arrivino a trovarlo andando come a tentoni, benché non sia lontano da ciascuno di noi
Jer i Onaj koji osvećuje, i oni koji se osvećuju, svi su od Jednog; zaradi tog uzroka ne stidi se nazvati ih braćom
Infatti, colui che santifica e coloro che sono santificati provengono tutti da una stessa origine; per questo non si vergogna di chiamarli fratelli
Zato se i rodiše od jednog, još gotovo mrtvog, kao zvezde nebeske mnoštvom, i kao nebrojeni pesak pokraj mora.
Per questo da un uomo solo, e inoltre gia segnato dalla morte, nacque una discendenza numerosa come le stelle del cielo e come la sabbia innumerevole che si trova lungo la spiaggia del mare
I dvanaest vrata, dvanaest zrna bisera: svaka vrata behu od jednog zrna bisera: i ulice gradske behu zlato čisto, kao staklo presvetlo.
E le dodici porte sono dodici perle; ciascuna porta è formata da una sola perla. E la piazza della città è di oro puro, come cristallo trasparente
1.9435570240021s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?